ポーランド少年少女舞踊団招聘:交流公演

期間:10/30〜11/7

POLJA zaprosila grupe taneczna Luz z Siedlec. 22 uczniow, 4 opiekunow przyleci do Japonii w listopadzie. Celem tego wystepu jest kontynuacja przyjaznych stosunkow miedzy Polska i Japonia.

ポーランド市民交流友の会は、ショパン生誕200周年記念に、ポーランド・シュドウルツエ(ワルシャワ郊外)から、日本ポーランド両国の親善交流を目的に少年少女舞踊団LUZ(団長:Joanna Woszczynska)を招聘。13歳から18歳までの男女23名と同行大人4名、計26名を招く。

舞踊団は浜松市に民泊し、浜松市社会福祉協議会共催で、浜松市小中学校での交流、地域ボランテイアと交流など深め、両国の国際親善を深める。11月3日には「浜名湖ガーデンパーク」で浜松市の少年少女舞踊団や合唱団戸「ワルシャワ浜松ジュニアフェステイバル」を開催する。

招聘される23名の子供達

Grupa Luz odwiedzi szkole, spotka sie z wolontariuszami oraz z burmistrzem miasta Hamamatsu, co wiecej wystapi 3 listopada w Hamanako Garden Park-Hamamatsu. Wszyscy uczniowie grupy Luz beda ugoszczeni przez rodziny japonskie na czas ich pobytu w Japonii.

日程:

10/30 中部国際空港到着/歓迎会とホスト対面式

10/31 

11/1  浜松付属中学での交流会/市長表敬訪問

11/2  地元ボランテイアグループ交流会/浜松市気賀小学校交流会     浜松市細江中学部活動体験

11/3  『ワルシャワ・浜松ジュニアフェステイバル』会場:浜名湖ガーデンパーク、入場無料

11/4  地元市民とハイキング(奥山半僧坊)/日本文化体験(三味線、民謡)/浜松市細江中学部活動体験    /送別会

11/5  京都へ移動、市民グループ「日ポサロン」(代表;河合康子)ホームステイ

11/6  市民グループ「日ポサロン」ホームステイ

11/7  帰国

主催:ポーランド市民交流友の会 

共催:浜松市社会福祉協議会   協力:日ポサロン

後援:駐日ポーランド共和国大使館

POLJA zaprasza do Japonii grupy taneczne z Polski od 2000 roku w celu nawiazania przyjaznych stosunkow oraz poznania kultur.

ポーランド市民交流友の会は、2000年からポーランド少年少女舞踊団や吹奏楽団を招聘し、日本ポーランドの親善交流を実現している。

過去記録を御覧下さい。(新しい順)

★ポーランド市民吹奏楽団来日・国際親善公演2008.8月

ポーランド少年少女舞踊団交流報告 2006/11

ポーランド少年少女舞踊団2004年度来日記録(2005.1)

ポーランドの人が細江町にきたよ! 2002/12

ポーランド少年少女民族舞踏団「マウェ・ポドラシェ」来日記録 2000/2月

後援:駐日ポーランド共和国大使館

(問合せ)記録 事務局:影山 e-mail: mieko@orange.ne.jp

Homeヘ戻る BACK TO POLJA